61
fonema en castellano,
entonces
resulta en realidad
un
conocimiento
que
para
6l
es
inoperante.
DRA.
HILDEBRANT:
Esta palabra que usted ha citado,
Q'APA,
tiene
tn
75/s de
grafia
com6n
con
el
castellano
A
P
A
y
s6lo
un
signo que
es
exclusivo
del
quechua;
eso es precisamente
lo
que
queria que
aclarara
el
Dr.
N(frez del
Prado, porque en
la
experiencia venezolana
de
la
Guajira,
la
or-
tografia
fon€mica
prdctica,
no
la
fondmica
estricta sino
la
fon6mica pr6ctica,
tiene siempre en
consideraci6n
la
lengua
oficial
del
Estado
y,
casi siempre
en
diversos
tipos
de
lenguas,
resulta
por
lo
menos
vt
65Vo
de
grafias
comunes
que
no
estorban
para
nada
ni la
ensefianza
y
aprendizaje
de
la
lengua
madre
ni la
de
la
lengua
oficial.
Si
nosotros
pensamos
que
el
alfabeto
latino
nos
sirve
perfectamente
para
lenguas
de fon6tica
tan
distinta
como
el
castellano,
el
franc6s
o
el
alem6n
o
el
ingl€s,
que
solamente
se
ven
parecidos
escfitos,
pero que hablados tienen
una escritura
fon6tica
tan
distinta
como pueden
ser
la
quechua
del
castellano,
porque
las
vocales nasales
del
portugu6s
y
del
franc6s
son
completamente
distintas
de
la
estructura
voc6lica
castellana.
Lfsamos
el
mismo alfabeto
y
no hay
mayor
trauma.
DR.
NUNEZ
DEL
PRADO:
Bueno:
yo
entiendo
que
cuando
uno
estd acostumbrado
a
usar
un
sistema
fon6tico
diferente,
a1
tiempo de
utilizar
una
lengua
distinta,
hay,
si,
el trauma.
Pongamos
por
caso,
una
persona
que
estd acostumbrada
a
escribir en
castellano,
no
podr6 usar
el
mecanismo
en
la
misma
forma para escribir
el
ingl€s.
DRA.
HILDEBRANT:
Escribe
el
mismo signo
A
y
lo
pronuncia
E.
DR. NUNEZ
DEL
PRADO: No.
Es
que
no
se
trata
de hacer
el
916-
fico,
sino
se
trata
de
conseguir
el
sonido
que
ese
gr6fico representa.
Asi
lo
entiendo
yo.
DRA.
HILEBRANT:
Pero
el
hecho
de
que
el niflo
tenga que
apren-
der
los
sonidos
castellanos permanece
id€ntico;
cualquiera
que
sea
el
sistema
gr6fico,
el
hecho
de
aprender
una fon6tica
distinta
es
lo
esencial, es
lo
dificil.
DR.
NUNEZ
DEL
PRADO:
Bueno,
yo
no
comprendo
bien.
DR.
ARGUEDAS: El
Dr.
Escobar
va
a hacer
uso
de
la
palabra, quizd
sea
para
esclarecer
este
mismo
punto.
DR.
ESCOBAR: Si
el
prop6sito nuestro
es
alfabetizar
en
la
lengua
materna,
se
supone
que,
al
final
de
este
proceso,
el nifio
o el
adulto
ser6
h6bil
para escribir su
lengua,
y
el
proceso
de
castellanizaci6n
posterior
le
dard
la




