Background Image
Previous Page  39 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 39 / 146 Next Page
Page Background

+2

teniendo

algo

de

materiales did6cticos, porque

creo que

en

la

actualidad

no

hay, no

lo

s6,

esto

es

una

pregunta.

SHay en

el

pais

un

proyecto

experimen-

tal,

un plan

donde

se

empleen

cartillas en

guechua

y

en castellano?

Puede

que

sea

en Ayacucho.

.

.

pero

hablar

de

un

problema asl

sin

tener las cartillas

preparadas,

mejor dicho

iniciar un

programa asi,

sin los

elementos did6cticos,

serfa,

me

parece,

inftil.

DR. NUNEZ

DEL

PRADO:

Sefror Presidente,

mi

pregunta

dirigida

al

Dr.

Escobar

no

significaba

una

objeci6n,

como

quiz6

6l la

ha

tomado,

sino

simplemente

iba

encaminada

a

ver,

a

auscultar

m6s

o

menos

en qu6

medida

estamos

de

acuerdo, respecto

al

sistema propuesto

por €l

para

la

utilizaci6n

de las

lenguas

nativas

como

una

forma

de alfabetizar

y

castellanizar.

Inter-

vengo esta

vez para

informar

al

Profesor

que me

antecedi6

en

el

uso

de

la

palabra,

que

hace

tres

afros

que

se

est6

experimentando

en

el

departamento

del

Cuzco

la

utilizaci6n

del

quechua

para

la

alfabetizaci6n

y

la

castellaniza-

ci6n.

No

he

querido

antes

referirme

a

cste

asunto,

y

lo

hago ahora

de

un

modo

muy

incidental, puesto que

el

dia

de

maflana

voy a

tener

que

hacer

una

exposici6n

respecto

a lo

que

se

ha

hecho,

los

resultados

que

se

obtienen

y

lo

que

se

pretende hacer en

el futuro.

Nada

m6s,

sefror Presidente.

DR. ESCOBAR:

Quisiera hacer

un

comentario a

la

intervenci6n del

doc-

tor

Elder.

El

motivo de

mi

ponencia

o

el

objeto

de

mi

ponencia

es,

pre-

cisamente,

suscitar

un

intercambio de

ideas

que pueda ser

recogido

y

ptreda

servir de

alguna manera

a

quienes

conceptfo

yo

que son

los

llamados

a

pos-

tular

una

politica

o

una filosofia,

como

se

le

quiera

designar, educativa,

con-

siderando

el

plurilingiiismo

del

pais.

Ahora bien,

lo

b6sico

y

por

esto

no

intervine

para

comentar

la

informaci6n que nos proporcion6

el

Dr.

Buitr6n,

lo

b6sico,

entre

lo

que

hay

actualmente

y

lo

que

esperemos

que

desplace

lo

que

existe actualmente

en las

zonas

monotngiies,

es

la

intervenci6n

de

la

lengua

materna

en

la

escuela;

los

grados,

los

alcances,

la

extensi6n

con

que

se

use

la

lengua materna

pueden

variar

y

de

hecho

las

experiencias

van

a

determinar

gradaciones

y

variaciones

de

distinto

tipo.

Por otro

lado,

es

in-

cuestionable

que este

aspecto

no

se

puede

desligar

del

contexto social,

que

no

lrcdemos

cerrar

los

ojos

y

silenciar que en

el

PerG

no

hay

una

discrimina-

ci6n

racial,

pero

si

existe

una

discriminaci6n

social que

es

evidente.

Por

lo

tanto,

cuando

una

persona

no

est6

familiarizada con

estos

t6picos

se

extrafia

y

dice:

dpero

por

qu€

se

va

a

ensefiar

en

lengua

nativa

y

no

en

castellano?

yo

tengo

el

perfecto,

el

legitimo

derecho

de decir que dpor qu€

se

tiene

que

eosefrar

eo

castellano

y

no

en

lengua

nativa? Por

esas razones,

quisiera

re-

cordar

que

€se

es

el

punto

b6sico,

el

punto

vertebral

en

r.tn

cambio,

en

la

formulaci6n de una

politica lingiiistica

peruana

para uso

educativo.

por

su-

puesto

que en

la

aplicaci6n

o

en

la

administraci6n

de

esa

politica,

se

tendr6

que

considerar

una

fase

de

experimentaci6n,

una

fase

de

evaluaci6n

de

los