Background Image
Previous Page  119 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 119 / 146 Next Page
Page Background

122

Dr.

Barrantes

y

tambi6n

el

Dr.

Murra,

quisiera

citar

algunos resultados

que

hemos

notado en las

comunidades

donde

los

indigenas

han sido

alfabetizados

en su

dialecto: primero

hemos

visto

que

no

ha

sido suficiente darles

solamen-

te

unas doce

o

quince

cartillas

de alfabetizaci6n, porque

han

necesitado mate-

rias

m6s

avanzadas

y

esas

materias

no

se les

ha

podido

dar

en

castellano,

porque

no

pudieron

comprendedas,

de manera que

ha

sido

necesario ofreceiles

la

materia

en

forma

bilingiie,

una versi6n en

castellano

y

otra

en

el idioma

na-

tivo;

de

otra

forma no

hubieran

podido ampliar

sus

conocimientos

y,

si

se

les

hubiera dado

informaci6n de uno

solo

de los

idiomas,

no

la

hubieran podido

aprender;

no

hubieran

podido

expresarlas

en

castellano.

De

este modo,

los

manuales

de c6lculo,

higiene,

medicina

sencilla,

agricultura,

naturaleza

y

vi-

da

social,

historia,

etc.,

se

les

ha

dado

en forma bilingtie

en

los

afros

avan-

zados

de las

escuelas; esto

ha

producido

m6s comunicaci6n

entre los

mismos

indigenas;

ellos

han

podido,

mediante

el

auxilio

de

esa

cartilla

expresarse

m6s

en

su

idioma

que

en

el

castellano;

les

alentaba

a

comunicarse m6s con

sus

paisa-

nos

muy

pronto,

cuando

una

comunidad

ha

sido

alfabetizada,

comienzan

vo-

lando las cartas

de

un lado a otro, tanto

entre

indigenas

monolingiies asi

como

con

las personas de

habla

castellana.

Entre

los

amueshas se

ha

ensayado

hasta

la

publicaci6n de

un

peri6dico en

el idioma nativo. Los

reporteros escogian

los

puntos que

m6s

le

interesaban:

los

juegos

de

f6tbol,

qui6nes nacian,

qui€nes

morian.

Esta

clase de

comunicaci6n tambi6n

ha tendido

a

eliminar

los

resenti-

mientos, los

celos

entre una

y

otra

comunidad de una misma

tribu

y

hasta

en

tribus

lntegras;

ha

surgido

.un

sentimiento

de

m6s

uni6n

entre

la

gente y,

cuando

han

comprendido

por

la

historia

y

vida

social,

etc.,

lo

que

es

el

pa-

triotismo,

han

comenzado

a

presentarse

de

voluntarios

al

servicio

militar

en

lugar de correr de los

guardias.

Tales han

sido algunos

de los

resultados

que

hemos

notado de

la

educaci6n

mediante

el

uso

de las

lenguas indigenas.

DR.

ESCOBAR:

Despu6s

que

el

Dr.

Murra

ha

puesto en

esta noche

y

en todas las

sesiones

una

nota

po6tica,

yo

quiero concluir con

la

nota

humo-

ristica

y

deseo

preguntarles

si

han

escuchado

una

canci6n que

ha

estado

muy

de moda en

Lima:

"La

vida

es

una

t6mbola".

Al

recordar algo de

esa can-

ci6n, he

pensado

que nuestra Mesa Redonda

es

tambi6n

una t6mbola;

porque,

como

consersaba

con

Martha

Hildebrant,

antes

de ingresar

a

la

sesi6n

de

hoy,

la

ventaja

de haber reunido

a

lersonas de

tres

disciplinas, en

uo

ambiente

en

el

que normalmente

carecemos

del hdbito del trabajo

inter-disciplinario,

trae

como

consecuencia

que, siendo

uno solo

el

objeto que

estamos

observando

y

que

queremos

interpretar,

sea

mirado

€ste

segtn

el punto

de vista

profesional

de

la

persona

que

interviene:

desde

un

6ngulo

eminentemente

lingiiistico

o

eminentemente

antropol6gico

o

eminentemente

educativo;

en

realidad, a

veces

algunas

de las

aparentes discrepancias

derivan de que

se

pone

un

mayor

6nfa-

sis

en

la

actitud, o en el punto

de

vista

de

la

persona

que

hace

uso de

la

pa-

labra;

y

esto,

a

su

turno, influye

en

que

veamos

a

niveles

distintos

lo

desea-